Dépaysement total

Quand Claire s’est rendu compte qu’elle avait besoin de vraiment progresser en anglais, elle a pris le taureau par les cornes et s’est expatriée plusieurs mois en Angleterre. Et elle a aussi compris très vite qu’elle devait tirer le maximum de cette expérience, en évitant certains pièges. C’est ce qu’elle a raconté avec beaucoup d’entrain et d’énergie à Christelle.

Transcription:
Cl: Claire / Ch: Christelle

Ch : Bonjour Claire !
Cl : Bonjour !
Ch : Alors toi, pour tes futures études, tu as dû apprendre à parler couramment anglais. Donc comment tu t’y es pris ? (1)
Cl : Alors en fait, au début, donc c’était pour mes études, quand on est dans mon secteur Marketing, on dit souvent… on dit souvent, voilà, qu’il faut vraiment apprendre les langues, etc… et je m’en suis rendu compte, notamment pour l’anglais.
Ch : Et c’était un frein (2) ? Tu parlais pas bien anglais ?
Cl : Ah j’étais vraiment… C’était vraiment… je dirais pas une catastrophe (3) mais presque !
Ch : C’était difficile !
Cl : C’était très difficile parce que bah c’est… Faut (4) s’immerger dans la langue, faut apprendre le vocabulaire, et c’est pas évident, surtout quand on commence tard. Donc voilà, d’où l’importance de commencer tôt, comme dans… dans certains pays, du moins l’Inde, comme je l’ai su lors de mon expérience que je vais vous raconter un petit peu après en détail. Donc j’ai commencé par les… des bouquins (5), essayé d’apprendre, de lire etc. sur le vocabulaire. En fait, je me suis rendu compte que, à partir du moment où on ne s’initie pas directement dans un pays, c’est plus compliqué. Donc j’ai décidé de partir six mois avec un organisme (6) indépendant en Angleterre où j’ai passé donc six mois en immersion totale dans… avec une famille. Et là, ben j’ai vraiment pu apprendre la langue, j’ai vraiment pu… bah… parler plus anglais que français, et c’est vraiment là où tu te rends compte que bah c’est vraiment comme ça que… que…
Ch : Qu’on apprend la langue !
Cl : Voilà ! Et c’est vraiment rapide, puisqu’en trois mois, au bout de trois mois, je commençais déjà à bien parler, je ne cherchais plus mes mots comme au départ.
Ch : Mais alors, tu es partie toute seule ou tu connaissais des gens avec qui tu es partie ?
Cl : Je suis partie toute seule, donc c’est un peu comme à l’aventure, j’en connais beaucoup qui ont fait ça, je trouve que c’est plus riche quand on a la… quand on peut être autonome, qu’on veut, ben on peut (7) ! Et voilà, à partir de là, bah on se débrouille comme on peut, et je trouve que c’est même mieux, puisqu’à la fin, on en ressort plus confiant et plus content de… de soi !
Ch : C’est vrai que si on part avec des amis, on est plutôt tenté de parler français avec eux…
Cl : Exactement ! Et alors le problème aussi, c’est que bah j’étais pas la seule Française à partir, et j’ai essayé de pas me lier trop d’amitié, on va dire avec les groupes qui étaient français, et j’en ai vu qui restaient qu’entre eux, et je trouvais ça dommage parce que tu pars pour une expérience justement où tu es censé apprendre la langue. Et voilà.
Ch : Et au final, on n’apprend pas.
Cl : Au final, bah j’en connais qui ont un petit peu échoué à cause de ça, pour leur examen final. Donc je trouve ça dommage, surtout quand on a la chance de partir dans un pays étranger.
Ch : C’est vrai, et alors tu dormais où ?
Cl : Alors j’ai dormi dans une… bah dans une famille d’accueil que je ne connaissais pas au départ, qui était très sympathique. Bon après, il y a les joies, donc les avantages, les inconvénients… Donc pendant six mois, c’est compliqué parce que c’était une famille indienne, alors du coup totalement changement de culture. ! Voilà, je m’attendais (8) aussi à une famille qui était anglaise, c’était pas le cas. Bon alors quand on n’a pas l’habitude de manger épicé (9), ou quand on a l’habitude d’un certain… d’un certain…
Ch : Régime alimentaire !
Cl : Et voilà exactement, c’est différent ! Après, c’était quand même une bonne expérience ! Voilà à partir de là, bon bah c’est des grands changements, hein, du début jusqu’à la fin, et j’étais quand même assez contente de rentrer ! Mais avec un bagage (10) en plus, la langue ! Que je maîtrise maintenant. C’était pas le cas au départ !
Ch : Ben très bien, merci Claire !
Cl : Ben merci à vous ! Au revoir !

Des explications :
1. comment tu t’y es pris ? = Comment as-tu fait ? Par quelles méthodes, quels moyens ? Cette expression est souvent utilisée à l’oral : Je ne sais pas comment m’y prendre. / Il s’y prend mal. / Il s’y est bien pris et ça a marché.
2. Un frein : une difficulté, quelque chose qui empêche de bien avancer, de progresser
3. une catastrophe : Claire veut dire que son niveau n’était pas bon du tout.
4. Faut… : à l’oral, on omet souvent de prononcer le sujet : Il faut
5. un bouquin : un livre (familier)
6. un organisme : une entreprise qui organise des séjours linguistiques par exemple.
7. Si on veut, on peut : c’est une sorte de proverbe pour exprimer l’idée qu’il n’y a rien d’insurmontable si on décide de s’en donner les moyens, même si c’est difficile au début.
8. S’attendre à quelque chose : avoir prévu les choses d’une certaine manière, penser qu’elles vont se dérouler d’une certaine manière.
9. Manger épicé : manger une cuisine dans laquelle il y a beaucoup d’épices. De la même façon, on dit : manger salé, manger sucré, manger relevé, manger gras.
10. Un bagage : au sens figuré, cela signifie qu’on a un atout, des compétences.

TELECHARGER : Claire – France Bienvenue

13 réflexions sur “Dépaysement total

  1. Phan dit :

    Bonjour,

    Claire parle, par fois, comme chante.
    Elle fait bien son métier du makerting, je pense.
    🙂
    Merci à vous,
    Bonne continuation.

    J’aime

    • Christelle dit :

      Bonjour Phan,
      Le lien de Larousse ne propose pas le bon sens de la phrase.
      « On en ressort plus confiant » signifie tout simplement que cette expérience a rendue Claire plus confiante, elle a pris de l’assurance.

      N’hésitez pas à me dire si vous n’avez toujours pas compris 🙂

      Christelle de France Bienvenue.

      J’aime

  2. Ryu dit :

    Bonjour!

    Je n’ai jamais laisse un commentaire mais depuis longtemps je suis un grand fan de votre site. Grace a vous tous, j’ai appris de nombreuses expressions sur le vif, car vous posez toujours la transcription tres en detail, et ca m’a enormement servi a la comprehension orale. Je vous remercie et je vous souhaite une bonne continuation!

    p.s. Je ne peux pas telecharger le son au-dessous de cet article XO 404 file not found…

    J’aime

    • France Bienvenue dit :

      Bonjour Ryu,
      J’ai changé le format pour le fichier son. Je pense que cette fois, ce sera bon pour vous.
      Par ailleurs, je laisse Christelle ou Nawal ou Shainesse répondre à votre très gentil message !
      A bientôt
      Anne de France Bienvenue

      J’aime

    • Christelle dit :

      Bonjour Ryu,
      Merci beaucoup pour vos encouragements, c’est très gentil !
      Nous sommes ravi que ça vous aide pour la compréhension orale 🙂
      Nous essayons de mettre en ligne toutes les semaines une nouvelle vidéo.
      Christelle de France Bienvenue

      J’aime

  3. Ryu dit :

    Bonjour Anne et Christelle !

    Merci pour le changement du format et je suis arrivé à télécharger le fichier 😀

    Chaque fois que je tombe sur des gens qui apprennent le français et qui ont du mal à parler, je leur recommande votre site. Je suis japonais et j’ai l’impression qu’en général, on n’est pas forcément fort de parler ou d’écouter la langue étrangère (évidemment y compris moi). Votre site est donc justement ce que j’ai voulu !

    J’irai à Lyon au mois de septembre pour neuf mois afin d’améliorer mon français (C’est dommage que ce n’est pas Marseille XO). Votre site m’a permis de savoir des expressions et des nuances qu’on ne peut même pas savoir dans le livre, et ce sera sûrement utile de m’intégrer dans un nouveau milieu !

    Merci d’avoir lu mon commentaire un peu trop long ! A bientôt et continuez bien 😀

    J’aime

    • Christelle dit :

      Bonjour Ryu,
      Effectivement, apprendre une nouvelle langue est très difficile ! C’est pour cela qu’on essaye de mettre des sujets très variés pour permettre aux étrangers de connaître un maximum d’expressions !
      Bon courage pour votre voyage à Lyon et à bientôt 🙂
      Christelle de France Bienvenue

      J’aime

  4. Bazin dit :

    Quel désastre de constater que les textes sensés être rédigés par des enseignants comportent des fautes inadmissibles ( tous les mardis et non tous
    les mardi etc……)c’est quand même un minimum…de maîtriser les règles élémentaires de fonctionnement d’une langue avant de l’enseigner!!!

    J’aime

    • France Bienvenue dit :

      Bonjour, Merci de nous signaler cette erreur car bien sûr, il faut écrire Tous les mardis soir, et non l’inverse. Nous nous efforçons de toujours bien relire pour éviter les fautes (de frappe ou autres) qui pourraient rester dans notre travail mais parfois, il y a de petits ratés, qui nous sont signalés TRES GENTIMENT ET AVEC BEAUCOUP DE COURTOISIE par notre entourage ou des visiteurs bienveillants de ce site.

      Nous nous permettons d’indiquer à nos lecteurs que dans votre commentaire, vous avez dû faire une faute de frappe, car bien sûr, il faut écrire : des textes censés être rédigés… et non des textes sensés.
      Cordialement
      Anne

      J’aime

  5. Lev dit :

    Merci, Francebienvenue, pour tous ces dialogues riches en expressions de tous les jours que vous partagez avec nous. J’en ai déjà utilisé plusieurs avec mes élèves, pour les aider à perfectionner leur compréhension de l’oral. A chaque fois, c’était un succès. Bravo!
    Evidemment, il est difficle d’utiliser vos dialodues « tels quels », en plus de prendre le texte d’un dialogue, il faut écrire des exercices et des questions, aussi bien pour s’assurer du niveau de compréhension des élèves que pour les faire parler du sujet de l’enregistrement.
    Voici un exemple de ce qu’on peut rédiger à partir d’un dialogue comme celui-ci : http://fle-lexical.blogspot.ru/2016/08/tout-le-monde-sait-quil-est-extremement.html

    J’aime

    • France Bienvenue dit :

      Bonjour Lev,
      Merci pour ce message. C’est très agréable de savoir que nous aidons ceux qui apprennent le français, ainsi que leurs professeurs qui trouvent sur notre site de quoi faire progresser leurs élèves. C’est très intéressant de voir comment vous aidez vos élèves à mieux comprendre, car c’est vrai que nous ne donnons que la transcription et des explications de vocabulaire. Nous ne sommes pas des professeurs de français langue étrangère et de toute façon, ce serait trop de travail pour nous de faire tout ça ! 😉
      A bientôt
      Anne et l’équipe France Bienvenue

      J’aime

Laisser un commentaire